خواننده و نوازندهٔ چیره دست گیتار، خوزه فلیچیانو با نام کامل José Montserrate Feliciano García در سال ۱۹۴۵ در پرتوریگا به دنیا آمد. او فرزند یازدهم خانواده و از بدو تولد نابینای کامل بود. از ۳ سالگی با موزیک آشنا شد و در ۵ سالگی خانوادهاش به نیویورک مهاجرت کردند. خوزه نوازندگی رو با آکاردئون شروع کرد تا زمانی که گیتاری از طرف پدربزرگ به او داده شد. در این دوره او تا روزی ۱۴ ساعت تمرین در اتاقش انجام میداد تا در نهایت در ۱۷ سالگی درس رو جهت کار در کلوپ رها کرد. موفقیتهای او در دههٔ ۱۹۶۰ شروع شده و تا اواخر دههٔ ۱۹۸۰ ادامه داشت.آخرین آلبوم او در سال ۲۰۰۷ عرضه شده به نام «قطعات (آهنگهای) زندگی من».
Jose Feliciano از معدود خوانندههایی است که به طور همزمان در موسیقی به دو زبان اسپانیایی و انگلیسی به موفقیت دست پیدا کرده است و جزو نوازندهگان چیره دست گیتار شمرده میشود. میتونید قسمتی از آهنگ Malaguena که در اون خوزه با یک دست گیتار می نوازد رو دراینجا ببینید (درست خوندید با یک دست! و البته با ۲ چشم نابینا). او در سال ۱۹۸۷ دارای ستارهای در پیاده روی مشاهیر هالیوود شد و در ۱۹۹۵ از طرف شهر نیویورک مورد تقدیر قرار گرفت و نام او بر روی مدرسهای جهت آموزش هنر قرار داده شد. همچنین در ۱۹۹۶ نقش کوچکی در فیلم Fargo بازی کرد.
آهنگ «The Gypsy» آهنگی به زبان انگلیسی است که به همراه متنی زیبا، گوشههایی از هنر این خواننده نابینا رو نشون میده. فقط کافیه به حرکات دست در ۲۰ ثانیه اولیه شروع آهنگ توجه کنید تا مشتاق شنیدن کارهایی دیگر از این هنرمند شوید. من خودم اون قسمتی از این آهنگ رو دوست دارم که از زبان چیپسی (کولی) گفته میشه:
Some are made to make you laugh
Some are made to make you cry
I don’t know the reason why
در صورت تمایل یا اگر سرعت اینترنتتون اجازه تماشا رو نمیده، میتونید آهنگ رو اینجا گوش کنید:
کلیپ وآهنگ رو می تونید از اینجاها دانلود کنید:
دانلود آهنگ با فرمت mp3 از rapidshare
Lyric
I’m just a gypsy who gets paid
For all the songs that I have played
And all the records that I have made
I’m part of a caravan
I have travelled on the land
Making music for my fellow man
And every song I played or wrote
With a sad or happy note
Some are made to make you laugh
Some are made to make you cry
I don’t know the reason why
But I’ll continue to travel
Though my guitar’s old and tiring fast
She just listens to me
Her music means more to me than any other woman I have known
She just listens to me
Her music means more to me than any other woman I have known
And I’ll continue to travel though my guitar’s old and tiring fast
She just listens to me
Her music means more to me than any other woman I have known
She just listens to me
Her music means more to me than any other woman I have known
سلام.
آقا حقيقتش من تا حالا نرفتم تو اين بالاترين نميدونم چی چيه. يعنی اون موقع ها که ميشد رفت، من نميدونستم اصلاً وجود داره، الان هم که ميدونم وجود داره، نميشه رفت توش. بگذريم. در هر حال مرام تپون کردی ما رو، قربانت.
اين بلاگت هم خوبه ها! پا ميگيره. ادامه بده.
من از این آقاهه یه آلبوم دارم که آهنگ معروف Rain توشه.
یه آهنگ دیگه هم هست فک کنم به اسم آسیاب های بادی یا یه همچین چیزی. این دوتا فوق العاده ن.
نمیدونستم که نابینا بوده. کارش جالبه.
امیر جان، معلومه که سلیقهات خیلی خوب و مشابه من هست! هر دوی آهنگهائی که اشاره کردی (rain و windmills of your mind) در لیست آهنگهایی هستند که به مرور در اینجا قرار داده خواهند شد.
مرسی. چشماتون خوب میبینه!
مرسی بابک!
روی این آهنگ داریوش هم خونده که البته شعرش انقلابیه و مال سال انقلاب. داشتم فکی می کردم که اصل آهنگ مال کی میتونه باشه.
ایول بابک جان، باحال بود.
نمیدونستم داریوش از روی این آقا کپی کرده.
بابك جان سلام
خسته نباشي
ممنون كه وقت ميزاري تا ما حال كنيم